Megadeth Info Forum

Forum poświęcone amerykańskiemu zespołowi metalowemu Megadeth
Obecny czas: Pią Lis 22, 2024 20:13

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina




Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 35 posty(ów) ]  Idź do strony Poprzednia  1, 2
Autor Wiadomość
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Pon Mar 15, 2010 21:00 
Offline
Head Crusher
Awatar użytkownika

Rejestracja: Sob Sty 03, 2009 16:51
Posty: 1397
Miejscowość: Gdynia
Mam groźbę może ktoś przetłumaczyć Black swan ??

_________________
"Nie ma geniuszu bez ziarna szaleństwa."


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Pon Mar 15, 2010 22:07 
Offline
Administrator
Awatar użytkownika

Rejestracja: Wto Gru 23, 2008 21:40
Posty: 487
Miejscowość: Łódź
Black Swan ma tą jedną wadę że nigdy nie doczekaliśmy się oficjalnych słów do niego


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Pon Mar 15, 2010 23:38 
Offline
Prince Of Darkness
Awatar użytkownika

Rejestracja: Śro Gru 24, 2008 12:41
Posty: 5418
Miejscowość: from hell
hmm wydaje mi się że tekst do Black Swan był kiedyś na oficialnej stronie :roll:
ale wlasnie przejrzałem całą dyskografie i go ni ma :roll:

ale jest ten tekst ogólnie w necie wiec w sumie można przetłumaczyc ;)

_________________
Image
Mocarne knury w butach biegają po lesie z połówkami melona na głowach wykrzykując pod adresem maciory jestem chomikiem z azbestu.


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Wto Mar 16, 2010 23:22 
Offline
Head Crusher
Awatar użytkownika

Rejestracja: Sob Sty 03, 2009 16:51
Posty: 1397
Miejscowość: Gdynia
Mam tłumaczenie do "Never say die" gdzie je wkleić??

_________________
"Nie ma geniuszu bez ziarna szaleństwa."


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Śro Mar 17, 2010 19:14 
Offline
Administrator
Awatar użytkownika

Rejestracja: Wto Gru 23, 2008 21:40
Posty: 487
Miejscowość: Łódź
Argo napisał(a):
Mam tłumaczenie do "Never say die" gdzie je wkleić??

założyłem sub forum - inne


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Śro Lip 21, 2010 14:09 
Offline
Head Crusher
Awatar użytkownika

Rejestracja: Sob Sty 03, 2009 16:51
Posty: 1397
Miejscowość: Gdynia
Mam wielką groźbę niech ktoś przetłumaczy Kill the king

_________________
"Nie ma geniuszu bez ziarna szaleństwa."


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Śro Lip 21, 2010 14:34 
Offline
Addicted To Chaos
Awatar użytkownika

Rejestracja: Pon Sty 26, 2009 18:41
Posty: 1152
Miejscowość: Kapitol Siti/Wojenna Piła
tak po łebkach w skrócie telegraficznym to on smuci się!

zepsuty, czuję się goooły zostawiajac mnie niespelnionego obicujac kompromisy cos tam cos tam

znowu i znowu to co mowisz to nie to co masz na mysli nawet jak bde mial zlamane kosci to sie cos tam zawroce ze skraju,granicy(?) zeby zabic krola krol nie zyje
cos tam z długim życiem jestem krolem bog uratuje krola(rany co on brał>?)


I reveal a deceiver(doręczyciel?)
na najwyzszym siedzeniu na ziemi
Jego jakies tam dlonie w warsztacie szatana robia wiecej dymu niz gorąc na na na
i znowu to o czasie i kosciach i o królu



nowy precedens(?)w bolu x2 Mankind jest zdmuchniety, wybuchniety? w kurz x 2
wybuch mózgu wybuch mózgu spontaniczny combust...

(no i to o królu)

a co mi tam

[close]


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Śro Lip 21, 2010 21:17 
Offline
The Disintegrator
Awatar użytkownika

Rejestracja: Wto Sty 12, 2010 19:20
Posty: 207
MartiFromHell napisał(a):
(rany co on brał>?)


Co ty brałaś?! :mrgreen: Tak pokręconego przełożenia dawno nie widziałem ;)

Argo napisał(a):
Mam wielką groźbę niech ktoś przetłumaczy Kill the king


Chyba prośbę :D Chyba... ;)

_________________
2010-06-16-Warszawa, PL


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Czw Lip 22, 2010 00:38 
Offline
Addicted To Chaos
Awatar użytkownika

Rejestracja: Pon Sty 26, 2009 18:41
Posty: 1152
Miejscowość: Kapitol Siti/Wojenna Piła
nudzilo mi sie przy obiedzie:P niejestem słownikiem ale w ogole to o co Ci chodzi:D?


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Czw Lip 22, 2010 13:41 
Offline
Rattlehead

Rejestracja: Pią Sty 02, 2009 15:20
Posty: 2404
Miejscowość: Gdynia/Pogórze
:lol:
Niezłe tłumaczenie :lol:

Googlowy translator poradził sobie z nim tylko niewiele gorzej ;) :D

Cytuj:
W podziale, uczucie nago
Zostawiając mnie niespełnionym
Obiecujące kompromis
Walce przeciętność

Raz po raz
Co pan powiedział jest nie to, co masz na myśli
Nawet jeśli wszystkie moje kości są łamane
Będę z powrotem przeciągnij się do krawędzi

Kill the King, Król umarł, niech żyje król

Kill the King, Król umarł, niech żyje
King,
Jestem King, God save the King

Kill the King, Król nie żyje
Ja jestem król, niech żyje król
Kill the King, Król nie żyje
Ja jestem król, niech żyje król

I wskazują na oszusta
W najwyższym w kraju siedziby
Jego bezczynności ręce warsztat diabła "
Wytwarzają więcej ciepła niż dym

Raz po raz
Co pan powiedział jest nie to, co masz na myśli
Nawet jeśli wszystkie moje kości są łamane
Będę z powrotem przeciągnij się do krawędzi

Nowy precedens w bólu, nowy precedens w bólu
Ludzi jest dmuchane na kurz, ludzkość jest wydmuchiwane na kurz
Eksplozja mózgu, eksplozja
Mózg
Spontanicznie spalania, spontanicznie spalaniu


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Czw Lip 22, 2010 15:35 
Offline
Addicted To Chaos
Awatar użytkownika

Rejestracja: Pon Sty 26, 2009 18:41
Posty: 1152
Miejscowość: Kapitol Siti/Wojenna Piła
to deceiver to je oszust? nie korzystam z tego translatora bo to jest jakas paranoja:D
dajcie mi cos jeszcze do tłumaczenia!


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Pią Lip 23, 2010 12:40 
Offline
Rattlehead

Rejestracja: Pią Sty 02, 2009 15:20
Posty: 2404
Miejscowość: Gdynia/Pogórze
Deceiver to oszust, natomiast doręczyciel to deliverer ;)


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Pią Lip 23, 2010 12:41 
Offline
Prince Of Darkness
Awatar użytkownika

Rejestracja: Śro Gru 24, 2008 12:41
Posty: 5418
Miejscowość: from hell
bialkomat napisał(a):
Deceiver to oszust


no patrz a ja myslałem ze to mod ;)

_________________
Image
Mocarne knury w butach biegają po lesie z połówkami melona na głowach wykrzykując pod adresem maciory jestem chomikiem z azbestu.


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Pią Lip 23, 2010 16:54 
Offline
Rattlehead
Awatar użytkownika

Rejestracja: Wto Wrz 01, 2009 22:57
Posty: 1681
Miejscowość: Katowice
MartiFromHell napisał(a):
to deceiver to je oszust? nie korzystam z tego translatora bo to jest jakas paranoja:D
dajcie mi cos jeszcze do tłumaczenia!


Przejrzyj dział, zobacz czego jeszcze brakuje i do dzieła ;)

_________________
Image


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Tłumaczenia
PostWysłany: Pią Lip 23, 2010 21:58 
Offline
Addicted To Chaos
Awatar użytkownika

Rejestracja: Pon Sty 26, 2009 18:41
Posty: 1152
Miejscowość: Kapitol Siti/Wojenna Piła
ja nie moge miec takiego wyboru bo nigdy nie wiem w co moje łapki wsadzić u.U


Góra
 Profil  
 
Wyświetl posty z poprzednich:  Sortuj według  
Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 35 posty(ów) ]  Idź do strony Poprzednia  1, 2

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina


Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 2 gości


Nie możesz zakładać nowych tematów na tym forum
Nie możesz odpowiadać w tematach na tym forum
Nie możesz edytować swoich postów na tym forum
Nie możesz usuwać swoich postów na tym forum
Nie możesz dodawać załączników na tym forum

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group