Megadeth Info Forum

Forum poświęcone amerykańskiemu zespołowi metalowemu Megadeth
Obecny czas: Wto Lis 26, 2024 14:33

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina




Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 3 posty(ów) ] 
Autor Wiadomość
 Temat postu: Promises
PostWysłany: Nie Sty 18, 2009 17:42 
Offline
Administrator
Awatar użytkownika

Rejestracja: Wto Gru 23, 2008 21:40
Posty: 487
Miejscowość: Łódź
Tekst orginalny
Two hearts that shouldn't
Talk to each other become close
In a town much like a prison cell

People speak our names
On the street in hushed tones
Oh the stories they'd tell
If anyone would listen

You come from a town where
People don't bother saying hello
Unless somebody's born or dies

And I come from a place where they
Drag your hopes through the mud
Because their own dreams are all dying

And when we walk down the street
The wind sings our name in rebel songs
The sounds of the night should make us anxious
But it's much to late when the fear is gone

I will meet you in the Next Life, I promise you
Where we can be together, I promise you
I will wait till then in Heaven, I promise you
I promise, I promise

There's so many fighting
To get past the Pearly Gates
But nobody ever wants to die or get saved

Their intentions aren't that good
And I can smell the asphalt
That's their personal road to hell being paved

And when we walk down the street
The wind sings our name in rebel songs
But it's much to late when the fear is gone

I will meet you in the Next Life, I promise you
Where we can be together, I promise you
I will wait till then in Heaven, I promise you
I promise, I promise

Solo - Pitrelli / Solo - Mustaine

I will meet you in the Next Life, I promise you
Where we can be together, I promise you
I will wait till then in Heaven, I promise you
I promise, I promise

Tłumaczenie

Dwa serca które nie powinny
Mówić do siebie być blisko
W mieście, niczym jak więzienie

Ludzie wypowiadają nasze imiona
Na ulicach ściszonymi głosami
Ach, historie które by opowiedzieli
Gdyby tylko ktoś posłuchał

Pochodzisz z miasta gdzie
Ludzie nie mówią „witam”
Chyba że ktoś się urodzi lub umrze

A ja pochodzę z miejsca gdzie
Zmieszają twoje nadzieje z błotem
Ponieważ ich własne marzenia umierają

I gdy idziemy wzdłuż ulicy
Wiatr śpiewa nasze imiona w pieśni buntu
Nocne odgłosy powinny nas zlęknąć
Ale jest już za późno gdy strach znika

Spotkamy się w następnym życiu, obiecuję ci
Gdzie będziemy mogli być razem, obiecuję ci
Poczekam na to w niebie, obiecuję ci
obiecuję, obiecuje

Tak wielu walczy
By przekroczyć Perłowe Wrota
Ale nikt nigdy nie chce umrzeć lub zostać zbawionym

Ich chęci nie są tak dobre
I wyczuwam zapach asfaltu
To ich własna droga do piekła się utwardza


Góra
 Profil  
 
 Temat postu: Re: Promises
PostWysłany: Pon Mar 30, 2009 22:08 
szczepan napisał(a):
Mówić do siebie być blisko

Chyba raczej
"Mowić do siebie, stały się sobie bliskie" albo "zbliżyły się do siebie"

szczepan napisał(a):
Nocne odgłosy powinny nas zlęknąć

hy, to zupełnie nie po polsku jest :D nie można kogoś zlęknąć, można co najwyżej się zlęknąć. Więc w tym wypadku ja bym proponowała:
"Odgłosy nocy powinny nas przerażać/napawać lękiem"


W ogóle strasznie ładny tekst, taki ten.. romantyczny :)


Góra
  
 
 Temat postu: Re: Promises
PostWysłany: Nie Kwi 05, 2009 21:27 
Offline
Administrator
Awatar użytkownika

Rejestracja: Wto Gru 23, 2008 21:40
Posty: 487
Miejscowość: Łódź
hehe masz rację, ale takie dokładne tłumaczenie jest długie a starałem się w miarę zachować rytm

Edit:
właściwie to
"Two hearts that should talk to each other become close"
mozna by przełumaczyć
"Dwa serca które nie powinny
Mówić do siebie, zbliżać się"
ale to zbliżać się nie koniecznie sugeruje znaczzenie 'zbliżać się do siebie', a to jest za długie.

co do tłumaczenia 'anxious' to tez ciężko mi coś znaleźć sensowne, bo wydaje mi sie że 'przerażenie' to jednak jest zbyt dużo powiedziane i nie pasuje do kontekstu, raczej chodzi po prostu o niepokój, ale potrzebny jest czasownik


Góra
 Profil  
 
Wyświetl posty z poprzednich:  Sortuj według  
Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 3 posty(ów) ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina


Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 1 gość


Nie możesz zakładać nowych tematów na tym forum
Nie możesz odpowiadać w tematach na tym forum
Nie możesz edytować swoich postów na tym forum
Nie możesz usuwać swoich postów na tym forum
Nie możesz dodawać załączników na tym forum

Szukaj:
Skocz do:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group